セブンネットショッピング

綴一覧
2722.空蝉響く宵の歌
 ┗118,119

118 :浦原喜助
2011/02/15(火)00:11:59

>翻訳バトン

翻訳機能を使ったバトンです

>▼まず原文を左側に打って
>▼「日→英」翻訳して
>▼右側に出た英文を左側にコピペして
>▼「英→日」翻訳するみたいです

例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」
→「I love that I do an answer of a baton.」
→「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」

はァ~い、皆サン今晩は。
アイツ事、浦原喜助っスよン♪
バーの店長サンから頂きましたァ。
折角回して貰いましたし、頑張りましょうかねぇ。
ありがとっス(はぁと←)


>■Q01:最初は、簡単に自己紹介してください。(まず、簡単に自己紹介をしてください。)

>≪原文≫
「浦原商店」のハンサムエロ店主、浦原喜助っス。お菓子から、おいそれと口に出来ない物まで色々取り扱ってますから、お買い物の際は是非、「浦原商店」でご購入下さいな。お値段も勉強させてもらいますし、たァ~っぷりサービスさせてもらいますよン♪

>≪変換文≫
"浦原のハンサムなエロチックな店主、格納する。」浦原喜助っSU。瞬間の通知で口にされない、様々なものさえ[甘い物]?ェ、扱われるので、"浦原でぜひとも購入しないでください、格納する」買い物の場合には。さらに価格を研究し、達するよN♪はたAを追い出します?っぷりサービス

>≪コメント≫
…アタシ、収納されちゃうんスか?何処へ?
ちょっ!!購入しないで下さいって何っスか!!
商売にならないじゃないっスかぁ…勘弁して下さいよぉ…ほんと。
追い出されるAサンって誰っスかねぇ…イニシャルでしたら阿散井サンっスか?別に店の手伝いと雨とジン太のお世話してくれたら追い出したりしないっスよ…無償の働き手なんてむざむざ逃がしたりしないっス(笑)

>■Q02:突然大好きな人を教えてください。(いきなりですが、好きな人を教えて下さい。)

>≪原文≫
ほんとにいきなりっスねぇ。可愛い人っスよ。優しくて思いやりがあって…気遣い屋サンっス。変態はお互い様だと思うんスけど…まァ、お互い言いたい事言いながら今まで喧嘩もした事ないんで、相性は良いんだと勝手に思ってます。
お互い溺愛体質って点でも相性良いんで、一緒に居て満たされるお相手っスよン♪

>≪変換文≫
それは急に本当にっSUです。美しい人っ -- SU。それは温和です。また、考察があります。--考察店SANっSU。変形が互いにある(思うんSUけど)場合、ま、1つの--相互--言いたい事言--その座席から今まで移動せずに、口論がまた行なわれなかったので、Iは同性質のことがそれで利己的であると考えます。溺愛構成は、それが相互に同性質であるので一緒にいることによりさらにポイントで満たされた相手っSUよN♪です。

>≪コメント≫
考察店SANって何処のお店でしょうねぇ…ライバル店にならないと良いんスけど…。
変形が互いにある?いや、変態ではあるんスけど、変形はしてないっスよ?

続く >>119

[返信][削除][編集]

119 :浦原喜助
2011/02/15(火)00:13:17

>>118 の続き

>■Q03:最高は、人のどこにありますか?(その人のどこが一番好きですか?)

>≪原文≫
一番好きな所っスか。好きな所がいっぱいあり過ぎて一番って言われると悩む所なんですけど…そうっスねぇ…頑張り屋サンで芯が強い所っスかねぇ。落ち込んでも自分で這い上がれる強さを持ってる所が無性に愛おしくて、尊敬出来る所なんで一番って言われたら、やっぱりそこっスかねぇ?

>≪変換文≫
それは最も好きな所っSUですか。それはそうですが、好きな場所があまりに非常にあるかどうか、それが心配する場所およびそれは、少しもなく呼ばれます。1--そうっSU――それはそうです[それは強い心臓を備えた所っSUですか、そして]執拗な日曜に、それは落ちる(非常に)が、単独で忍び寄ることができる強さを備えた場所、愛お--広げるべきて、および尊重することができる場所--それはそうです(大部分)って――それが言う場合――――(また)あるいは[そこっSU] 。

>≪コメント≫
えぇ!!なんっスか…好きな場所が非常にあるかどうかってっ!!ち、違います、アタシ、こんな事言ってないっスよっ!!好きな所はいっぱいあるんスよ。
何だか、散々な翻訳になってるっスねぇ…(泣)
ちょっと、ヘコんじゃいました…お仕事、終わったら慰めて下さいな。

>■Q04:あなたは、人とつきあいたいですか?(その人と付き合いたいと思いますか?)

>≪原文≫
そりゃぁ、付き合いたいって思いますよぉ。ま、もう付き合ってますけど…きっと時間が巻き戻って出逢いから初めても、きっと惚れちゃってますし…。前の回答でも言った通り、相性が良いんスよ。支え合って、向き合えて安心出来る…あの人はアタシにとってそう言う存在っスから。

>≪変換文≫
私はそりゃぁに望み関連させます。ま--彼は既に関連させますが--時間風以来、および確実に、返り会う(初めて)も--それは確実に魅せられます--実行。さらにpreによって言ったこととして - SUを返答します(同性質のん)。それは互いに支援します。また、彼は対面することができ、容易に感じることができます。--その人がATASHIのためにそのようにいう存在っSUから。

>≪コメント≫
そりゃぁに望み関連?しかも、もう関連させちゃってるんスか?
ええ、確実に魅せられまスよン♪
(同性質のん)って何っスかね?


>■Q05:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?(その人が突然あなたの部屋にやってきて、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)

>≪原文≫
別に構わないっスよ?家事一切はテッサイさんがやってくれますし…あ、でも偶にお店番頼んじゃうかもしれませんけどねぇ。
いやはや、うちに看板娘(?)が出来ちゃって繁盛間違いないっス。あ、でもお触りは禁止っスよン♪アタシのですから、純粋な眼差しで見てるだけは良いっスけど(笑)

>≪変換文≫
独立してかまわれないっはTESSAI氏に関して(SU)行います?家事、店によって得るあおよびけどはすべて((実行して))頼んを時々提出します、しかし、醸造す??a.またしない、れま。いいえ、引き少女(?)は、内側に作られます。また、それは既に繁栄間違いないっSUです。純粋な外観による十分に見ることを備えたあ(ポイントが禁止っSUよN♪ATASHIのそれである?フで)っSUけど (微笑)

>≪コメント≫
いや、テッサイさんに独立してもらっちゃぁ困るんスけど…引き少女って何かヤな表現っスね(汗)
醸造すって酢を醸造するんスかねぇ…お酒なら喜んで貰えるんスけど…。


>■Q06:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)

>≪原文≫
好きな人…一応回しておきますけど、spiralの松本サンに。
あ、しなくて大丈夫っスよン♪


>≪変換文≫
それは実行しません、でないならば?あおよび心進行[私は解決ないっSUけどおよび螺旋の松本サンに頼りますか、そして]、また、彼が好きでも、それはよろしいっSUよN♪です。

>≪コメント≫
…実行しませんって言いきっちゃってます…しかも、アタシが(汗)
ま、上でも言いましたが、しなくても大丈夫っス。
アタシ、他に綴りを持ってるお友達居ないんスよ…(←)
何だか、アタシ…売れないラッパーみたいになってるんスけど…。

[返信][削除][編集]



[戻る][設定][支配人の部屋]
WHOCARES.JP
118 :浦原喜助
2011/02/15(火)00:11:59

>翻訳バトン

翻訳機能を使ったバトンです

>▼まず原文を左側に打って
>▼「日→英」翻訳して
>▼右側に出た英文を左側にコピペして
>▼「英→日」翻訳するみたいです

例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」
→「I love that I do an answer of a baton.」
→「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」

はァ~い、皆サン今晩は。
アイツ事、浦原喜助っスよン♪
バーの店長サンから頂きましたァ。
折角回して貰いましたし、頑張りましょうかねぇ。
ありがとっス(はぁと←)


>■Q01:最初は、簡単に自己紹介してください。(まず、簡単に自己紹介をしてください。)

>≪原文≫
「浦原商店」のハンサムエロ店主、浦原喜助っス。お菓子から、おいそれと口に出来ない物まで色々取り扱ってますから、お買い物の際は是非、「浦原商店」でご購入下さいな。お値段も勉強させてもらいますし、たァ~っぷりサービスさせてもらいますよン♪

>≪変換文≫
"浦原のハンサムなエロチックな店主、格納する。」浦原喜助っSU。瞬間の通知で口にされない、様々なものさえ[甘い物]?ェ、扱われるので、"浦原でぜひとも購入しないでください、格納する」買い物の場合には。さらに価格を研究し、達するよN♪はたAを追い出します?っぷりサービス

>≪コメント≫
…アタシ、収納されちゃうんスか?何処へ?
ちょっ!!購入しないで下さいって何っスか!!
商売にならないじゃないっスかぁ…勘弁して下さいよぉ…ほんと。
追い出されるAサンって誰っスかねぇ…イニシャルでしたら阿散井サンっスか?別に店の手伝いと雨とジン太のお世話してくれたら追い出したりしないっスよ…無償の働き手なんてむざむざ逃がしたりしないっス(笑)

>■Q02:突然大好きな人を教えてください。(いきなりですが、好きな人を教えて下さい。)

>≪原文≫
ほんとにいきなりっスねぇ。可愛い人っスよ。優しくて思いやりがあって…気遣い屋サンっス。変態はお互い様だと思うんスけど…まァ、お互い言いたい事言いながら今まで喧嘩もした事ないんで、相性は良いんだと勝手に思ってます。
お互い溺愛体質って点でも相性良いんで、一緒に居て満たされるお相手っスよン♪

>≪変換文≫
それは急に本当にっSUです。美しい人っ -- SU。それは温和です。また、考察があります。--考察店SANっSU。変形が互いにある(思うんSUけど)場合、ま、1つの--相互--言いたい事言--その座席から今まで移動せずに、口論がまた行なわれなかったので、Iは同性質のことがそれで利己的であると考えます。溺愛構成は、それが相互に同性質であるので一緒にいることによりさらにポイントで満たされた相手っSUよN♪です。

>≪コメント≫
考察店SANって何処のお店でしょうねぇ…ライバル店にならないと良いんスけど…。
変形が互いにある?いや、変態ではあるんスけど、変形はしてないっスよ?

続く >>119

119 :浦原喜助
2011/02/15(火)00:13:17

>>118 の続き

>■Q03:最高は、人のどこにありますか?(その人のどこが一番好きですか?)

>≪原文≫
一番好きな所っスか。好きな所がいっぱいあり過ぎて一番って言われると悩む所なんですけど…そうっスねぇ…頑張り屋サンで芯が強い所っスかねぇ。落ち込んでも自分で這い上がれる強さを持ってる所が無性に愛おしくて、尊敬出来る所なんで一番って言われたら、やっぱりそこっスかねぇ?

>≪変換文≫
それは最も好きな所っSUですか。それはそうですが、好きな場所があまりに非常にあるかどうか、それが心配する場所およびそれは、少しもなく呼ばれます。1--そうっSU――それはそうです[それは強い心臓を備えた所っSUですか、そして]執拗な日曜に、それは落ちる(非常に)が、単独で忍び寄ることができる強さを備えた場所、愛お--広げるべきて、および尊重することができる場所--それはそうです(大部分)って――それが言う場合――――(また)あるいは[そこっSU] 。

>≪コメント≫
えぇ!!なんっスか…好きな場所が非常にあるかどうかってっ!!ち、違います、アタシ、こんな事言ってないっスよっ!!好きな所はいっぱいあるんスよ。
何だか、散々な翻訳になってるっスねぇ…(泣)
ちょっと、ヘコんじゃいました…お仕事、終わったら慰めて下さいな。

>■Q04:あなたは、人とつきあいたいですか?(その人と付き合いたいと思いますか?)

>≪原文≫
そりゃぁ、付き合いたいって思いますよぉ。ま、もう付き合ってますけど…きっと時間が巻き戻って出逢いから初めても、きっと惚れちゃってますし…。前の回答でも言った通り、相性が良いんスよ。支え合って、向き合えて安心出来る…あの人はアタシにとってそう言う存在っスから。

>≪変換文≫
私はそりゃぁに望み関連させます。ま--彼は既に関連させますが--時間風以来、および確実に、返り会う(初めて)も--それは確実に魅せられます--実行。さらにpreによって言ったこととして - SUを返答します(同性質のん)。それは互いに支援します。また、彼は対面することができ、容易に感じることができます。--その人がATASHIのためにそのようにいう存在っSUから。

>≪コメント≫
そりゃぁに望み関連?しかも、もう関連させちゃってるんスか?
ええ、確実に魅せられまスよン♪
(同性質のん)って何っスかね?


>■Q05:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?(その人が突然あなたの部屋にやってきて、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)

>≪原文≫
別に構わないっスよ?家事一切はテッサイさんがやってくれますし…あ、でも偶にお店番頼んじゃうかもしれませんけどねぇ。
いやはや、うちに看板娘(?)が出来ちゃって繁盛間違いないっス。あ、でもお触りは禁止っスよン♪アタシのですから、純粋な眼差しで見てるだけは良いっスけど(笑)

>≪変換文≫
独立してかまわれないっはTESSAI氏に関して(SU)行います?家事、店によって得るあおよびけどはすべて((実行して))頼んを時々提出します、しかし、醸造す??a.またしない、れま。いいえ、引き少女(?)は、内側に作られます。また、それは既に繁栄間違いないっSUです。純粋な外観による十分に見ることを備えたあ(ポイントが禁止っSUよN♪ATASHIのそれである?フで)っSUけど (微笑)

>≪コメント≫
いや、テッサイさんに独立してもらっちゃぁ困るんスけど…引き少女って何かヤな表現っスね(汗)
醸造すって酢を醸造するんスかねぇ…お酒なら喜んで貰えるんスけど…。


>■Q06:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)

>≪原文≫
好きな人…一応回しておきますけど、spiralの松本サンに。
あ、しなくて大丈夫っスよン♪


>≪変換文≫
それは実行しません、でないならば?あおよび心進行[私は解決ないっSUけどおよび螺旋の松本サンに頼りますか、そして]、また、彼が好きでも、それはよろしいっSUよN♪です。

>≪コメント≫
…実行しませんって言いきっちゃってます…しかも、アタシが(汗)
ま、上でも言いましたが、しなくても大丈夫っス。
アタシ、他に綴りを持ってるお友達居ないんスよ…(←)
何だか、アタシ…売れないラッパーみたいになってるんスけど…。