セブンネットショッピング

綴一覧
┗2475.バヤルララー!(142-146/165)

|||1-||||リロ
142 :檜佐木修兵
2011/02/19(土)01:58:24

翻訳バトン

翻訳機能を使ったバトンです

>▼まず原文を左側に打って
>▼「日→英」翻訳して
>▼右側に出た英文を左側にコピペして
>▼「英→日」翻訳するみたいです

例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」
→「I love that I do an answer of a baton.」
→「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」


>■Q01:最初は、簡単に自己紹介してください。(まず、簡単に自己紹介をしてください。)

>≪原文≫
>≪変換文≫
>≪コメント≫ 

>■Q02:突然大好きな人を教えてください。(いきなりですが、好きな人を教えて下さい。)

>≪原文≫
>≪変換文≫
>≪コメント≫ 

>■Q03:最高は、人のどこにありますか?(その人のどこが一番好きですか?)

>≪原文≫
>≪変換文≫
>≪コメント≫ 

>■Q04:あなたは、人とつきあいたいですか?(その人と付き合いたいと思いますか?)

>≪原文≫
>≪変換文≫
>≪コメント≫ 


>■Q05:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?(その人が突然あなたの部屋にやってきて、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)

>≪原文≫
>≪変換文≫
>≪コメント≫ 


>■Q06:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)

>≪原文≫
>≪変換文≫
>≪コメント≫

[返信][削除][編集]

143 :檜佐木修兵
2011/02/19(土)01:58:52



確保

宿題

[返信][削除][編集]

144 :檜佐木修兵
2011/02/19(土)01:59:17



確保

宿題

[返信][削除][編集]

145 :檜佐木修兵
2011/02/19(土)01:59:40


>あいつから沢山宿題が
翻訳棒って何だか難しそうだな…正直、ちゃんとあのルールに乗っ取って出来るか不安だ(笑)
>でも、頑張ってみるよ。

現世にはあめりか、いぎりす、おらんだ、ふらんす、おろしあ、……なんて沢山の文化があるんだろう。 
まだまだ、この執務室は小さな世界だ。

俺が子供時代にこっそり開いた一冊の本から、ずっとずっともんごるが大好きで、
>行った事は無いけれど、
まだ見ぬ異国に憧れたもんだ。

どんな言葉にも、愛を表す言葉があるって素晴らしいよな。
現世じゃあ毎年数えきれない程の言語が失われているらしい。


今自分が使ってるこの言葉が失われない内に、たくさんたくさんあいつへの愛を綴っておこう。

>大好き。
>好き好き。
>ジャルガルタイ バイナ
>私は満たされてるんです
>幸せなんです
>幸せで、幸せで。

.

[返信][削除][編集]

146 :檜佐木修兵
2011/02/22(火)19:22:03


>なあ
義骸に嫉妬する俺も俺だな。
そんなんで満足しねぇだろ、こっち向いてカメオ・ハニー。
苦しくなったらこの膝にまたがって。

>ビー、チャムドゥ、ハイルタェ
2人にしか通じない愛言葉。

カタカナ苦手だったあの頃の俺は何処に行った。
『あの頃』は消さない変えない
>女は上書き保存、男は名前を付けて保存 なんてよく言ったよ本当に。

.

[返信][削除][編集]

|||1-||||リロ

[戻る][設定][支配人の部屋]
WHOCARES.JP