綴一覧
┗
2690.迎春花
┗120
120 :
四楓院夜一
2011/04/24(日)15:36:25
>>119
>■Q04:あなたは、人とつきあいたいですか?(その人と付き合いたいと思いますか?)
>≪原文≫
あー…すでに付き合うては居る。
…正直に言うと付き合いたいと思うた事は無い。そんな暇も無く気付いたら、惚れておったのじゃ。
こういう男と一緒になった女は幸せじゃろうとは思うて居たが…完全に他人事じゃな。
ずっと友人だと思うていたからな。
>≪変換文≫
ええと...私はすでに行くようになります。
...私は外に出ていない正直思歌である。時間が恋にsmelt'll秋を有するような予告、何かせずに。
これらの男性と女性が、一緒に幸せだったが、Jarouに宿泊された... yaは他の誰かが完全に考えを参照してください。
私は友人がされていたと思います。
>≪コメント≫
儂は何処に向かう様になって、儂の友人は一体何をされておったのじゃろうか。
>■Q05:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?(その人が突然あなたの部屋にやってきて、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)
>≪原文≫
商店で言われたらちと困るかの。儂が居候の身じゃからな。
しかしもう一緒に住んでおる様なモンじゃな…押し掛けたのは儂か?
彼奴の部屋で大人しく帰りを待つ日々じゃ。
>≪変換文≫
fは私がお店でちょっとしたトラブルがあった。私は喜びと井戸からハンガー本体を経験してください。
して、Nikkiモンさんは生きていきたい屋が、別のを参照してください...私は押市挂ケタの喜びを経験している場合ですか?
その後、静かに一日のための部屋で男を待ってください。
>≪コメント≫
ニッキーは生きていきたい屋を始めたのかのう。
最後が命令なのが気になるの。
>■Q06:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)
>≪原文≫
随分出回っておる様じゃから一旦止めとさせて貰おうか。
…回す心当たりが無いと言う訳では無いぞ決して。
>≪変換文≫
かつて我々は停止させて受信すると、年齢のために出回ってからして、Nikkiを好きになるでしょう。
...翻訳は決してアイデアが向けるつもりだと言うことではない。
>≪コメント≫
停止させて受信するとニッキーを好きになるのか?
結局ニッキーはほとんどに出て来おったな。
>海燕へ。
儂もおぬし同様酷い文になったがその分楽しめた。
祝辞にも改めて礼を。
未だ未だこれからの新しい恋を見守って貰えれば幸い。
おぬし達も何時見ても仲睦まじく安心するが、これからもそっと見させて貰おう。
[
返信][
削除][
編集]
[
戻る][
設定][
支配人の部屋]
119 :
四楓院夜一
2011/04/19(火)09:18:15
イタコもとい
青く煌めく空、月は白く澄む。海燕からのバトン。
井上が世話になったな。儂の名をその綴りで見かけるとは露とも思わず驚いたが、気にかけてくれておったとは嬉しい限り。
バトンも有り難うの、他所で見かけて儂でやったらどうなる事かと興味を持っておった。
…結果はまぁ、見て笑え。
彼奴との事をバトンにするのは初めてだから良い機会じゃ。
>翻訳バトン
>翻訳機能を使ったバトンです
>▼まず原文を左側に打って
>▼「日→英」翻訳して
>▼右側に出た英文を左側にコピペして
>▼「英→日」翻訳するみたいです
例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」
→「I love that I do an answer of a baton.」
→「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」
>■Q01:最初は、簡単に自己紹介してください。(まず、簡単に自己紹介をしてください。)
>≪原文≫
四楓院夜一。昔の肩書きは元二番隊隊長兼、隠密機動軍団長じゃが…長過ぎると思わぬか。今は只の夜一じゃよ。
>≪変換文≫
メープル4泊入院。第二大隊の司令官と歳の元陸軍特殊部隊長のタイトル
ポテト...または長すぎると、予期しない。さて、私は一晩だけだ。
>≪コメント≫
ぽてと…?芋か?芋の事なぞ書いたか?
それはともかく、断じて一晩だけでは無い。
>■Q02:突然大好きな人を教えてください。(いきなりですが、好きな人を教えて下さい。)
>≪原文≫
いきなりじゃのう。そうだのう、今は未だ名は伏せようか。
代わりに特徴をいくつか教えよう。
まず女好き。優しすぎる癖に時に冷静。普段は飄々としておるが、時に戸惑う程に直球で情熱的。案外悪戯好き。…このくらいか。
>≪変換文≫
すると突然農業。はい、農業、まだ今伏Seyou名を指定します。
場所のいくつかの機能を教えてください。
レディース第一。時には習慣があまりにも種類を冷却する。ニッキーは、時には混乱し、速球に情熱をいつものように世界から離れています。驚いたことにいたずら。 ...これであなたの多くを。
>≪コメント≫
農業を押してきよるな。
支離滅裂過ぎてコメントのつけようが無いのじゃが。
>■Q03:最高は、人のどこにありますか?(その人のどこが一番好きですか?)
>≪原文≫
何処、とは難しい。まずは一緒に居て楽じゃな。強引に見せかけて歩みを合わせてくれる所も好きじゃ。何時でも儂の気持ちを考えてくれておる…と思う。時折考えすぎて隠し事をするのは気に入らぬがな。
纏めてしまえば優しい所じゃが、優しいだけでは無い所も含めて好きじゃよ。
時に素直に護られる事が出来るのじゃ、彼奴にはな。
>≪変換文≫も
ここでは、困難である。 yaは簡単に一緒に最初の滞在を参照してください。また、場所は一緒にダニあゆみ見掛けの力をお好きではない。ニッキーは私の気持ちを考え...私はいつでも、喜びを経験した場合だと思います。アイデアはあまりにも気ニッケル入Ranu時折秘密を保つことです。
種類は、一度参加場所- まあ、私は愛のない場所を含め、入札します。
さてあなたは正直で保護されて、男はされているのが今することができます。
>≪コメント≫
ニッキーはもしや儂の恋人なのか?外人と付き合うた憶えは無いのじゃが。
後半が何やら色っぽいのは気の所為じゃろうか。
>>120
120 :
四楓院夜一
2011/04/24(日)15:36:25
>>119
>■Q04:あなたは、人とつきあいたいですか?(その人と付き合いたいと思いますか?)
>≪原文≫
あー…すでに付き合うては居る。
…正直に言うと付き合いたいと思うた事は無い。そんな暇も無く気付いたら、惚れておったのじゃ。
こういう男と一緒になった女は幸せじゃろうとは思うて居たが…完全に他人事じゃな。
ずっと友人だと思うていたからな。
>≪変換文≫
ええと...私はすでに行くようになります。
...私は外に出ていない正直思歌である。時間が恋にsmelt'll秋を有するような予告、何かせずに。
これらの男性と女性が、一緒に幸せだったが、Jarouに宿泊された... yaは他の誰かが完全に考えを参照してください。
私は友人がされていたと思います。
>≪コメント≫
儂は何処に向かう様になって、儂の友人は一体何をされておったのじゃろうか。
>■Q05:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?(その人が突然あなたの部屋にやってきて、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)
>≪原文≫
商店で言われたらちと困るかの。儂が居候の身じゃからな。
しかしもう一緒に住んでおる様なモンじゃな…押し掛けたのは儂か?
彼奴の部屋で大人しく帰りを待つ日々じゃ。
>≪変換文≫
fは私がお店でちょっとしたトラブルがあった。私は喜びと井戸からハンガー本体を経験してください。
して、Nikkiモンさんは生きていきたい屋が、別のを参照してください...私は押市挂ケタの喜びを経験している場合ですか?
その後、静かに一日のための部屋で男を待ってください。
>≪コメント≫
ニッキーは生きていきたい屋を始めたのかのう。
最後が命令なのが気になるの。
>■Q06:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)
>≪原文≫
随分出回っておる様じゃから一旦止めとさせて貰おうか。
…回す心当たりが無いと言う訳では無いぞ決して。
>≪変換文≫
かつて我々は停止させて受信すると、年齢のために出回ってからして、Nikkiを好きになるでしょう。
...翻訳は決してアイデアが向けるつもりだと言うことではない。
>≪コメント≫
停止させて受信するとニッキーを好きになるのか?
結局ニッキーはほとんどに出て来おったな。
>海燕へ。
儂もおぬし同様酷い文になったがその分楽しめた。
祝辞にも改めて礼を。
未だ未だこれからの新しい恋を見守って貰えれば幸い。
おぬし達も何時見ても仲睦まじく安心するが、これからもそっと見させて貰おう。