一覧
┗"tussie mussies"(224-228/237)
▼|
前|
次|
1-|
新|
検|
書込
228 :
英
06/20-03:19
喩えるなら、それは心の罅割に指を挿し入れるような会話。
* * *
>>224
恋人と云う役割を降りると同時に、互いの拡張子も上手い具合に変えられたなら、どんなに救われただろう。
いつだって、恋人から友達へ…だなんて都合良く戻れた試しが無かった。
(後編、)
[
返][
削][
編]
227 :
Alice Kirkland
06/07-01:28
ねぇ、Françoise. 貴女の為にフラ/ンス語を覚えたんだ。
今夜その柔らかな耳許に囁いたら…悦んでくれるか?
Galette des roisよりも、とびきり甘い声で聴かせよう。
>Va te faire enculer, MERDE.
# (ケツの穴掘られろ、クソが!)
[
返][
削][
編]
226 :
英
06/07-01:05
このささくれた吹き溜まりを誰かの胎内に全て注ぎたい。柔軟な肉襞を抉る様に叩き付けて誰かの熱情を奪いたい。
( e d i t )
[
返][
削][
編]
225 :
日
06/04-21:18
私が少し席を外した時に、曰本語を学んでいらっしゃる独さんが「初対面で挨拶する時には『初めまして』で合ってるのか」と確認した結果
露:夜露死苦、が正しいんじゃないかなぁ。
英:Hajimemashite is a bit too formal for me, I like to use the phrase "中出しの喜び" (nakadashi no yorokobi) Literally translates as "thanks for coming inside"(inside a house etc) it's more informal.
仏:中出し is too casul and sounds rude for first meeting. 膣内射精 suits better.
と、馬鹿外人共がトンデモ回答してた話。
(時間がないので後日訳します、…嗚呼でも英さんのこの下衆い発言を原文のまま保存しておきたいような。)
[
返][
削][
編]
224 :
英
06/03-08:22
男は記憶フォルダの中に今迄の女を恰も自分のコレクションの様に列べていくが、女は最も優れたものにと上書きしてく。
男が過去の想い出を美化して保管するのも、女が過去の出逢いを悔いて想い出の品さえ棄ててくのも、所詮は性の違いからなんだそうだ。
それでも『はじめての男』だけは別フォルダが作られて、忘却の彼方へdrag and dropされる事なく綺麗な儘に存在出来るらしい。
* * *
互いに_____と書き合った、いつかの心理テスト。俺はお前の初めての男になれたか?
お前が二人の時間を思い出した時、想い出の中の俺が断罪者などではなく、お前は独りではなかったんだと誰よりも愛されてたんだと…胸をあたたかく灯すもので在ればいい。
(優しい雨のように、お前の心を濡らせたなら。)
[
返][
削][
編]
▲|
前|
次|
1-|
新|
検|
書込
[
戻][
設定][
管理]